UN ENFOQUE DISTINTO, PERO CON BASE DE LA ARMADURA DE DIOSCAPITULO 6 . 3
CONTINUACION
NO HAY OTRO EVANGELIOGálatas 1:7 – Reina Valera 1960“…No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo…”Gálatas 1:7 – Texto Griego
PUNTO 7:Observamos la palabra griega transliterada encerrada en verde “allo” traducido por “otro” que también puede traducirse por “diferente”. Pablo estuvo hablando acerca de que los gálatas corrieron hacia un evangelio “eteron” totalmente diferente en naturaleza o esencia. Y ahora “cierra el paso” a cualquier “especulación” por parte de los Gálatas sobre la “Posibilidad” de que hubiere otro “allo” evangelio de la misma serie/clase.Quizá esto pueda ser confuso para una “mente latina”, mas no así para una “mente griega”. Pero Pablo es Enfático y estricto al decir que existe un UNICO evangelio; Lo que Pablo quiere decir es: Cualquiera que proclame otro camino de salvación, mediante un evangelio diferente al expuesto por los Apóstoles registrado en el NT Griego inspirado por Dios, es MALDITO. ¡Ni a la derecha! ¡Ni a la izquierda! ¡Existe solo un evangelio de Salvación! Y Cualquiera que predique un evangelio diferente lo único que está haciendo es transferir a sus oyentes a un estado de MALDICION (sin necesidad que nadie los maldiga) en una árida y hueca vida espiritual, que se marchita cada vez más y más.Tanto el Evangelio predicado por Pedro y Pablo era el mismo; NO existen dos ni tres evangelios. Entonces ¿Por qué existen diversas denominaciones con diferencias doctrinales ABISMALES? La advertencia de Pablo debe hacernos meditar y ser cuidadosos de estar escuchando el verdadero evangelio cada día en nuestra congregación.Ciertamente, existen hoy en día denominaciones de Sana Doctrina que predican el verdadero evangelio, la pregunta es: ¿Estas en una de ellas?, Si la respuesta es un “Si”, ahora debes preguntarte: ¿Se vive lo que se predica, o todo queda en la predicación? ¿Hay santidad? ¿O todo es una teología muerta que solo queda en mero conocimiento con una carencia de una vida de comunión con Dios?
PUNTO 8:
Observamos el término griego transliterado encerrado en verde “tarassontes” traducido por “que perturban”. Pues bien, “tarassontes” proviene del verbo griego “tarasso” que significa: agitar, alborotar, conmover, conturbar, inquietar, perturbar, sobrecoger, turbar.Ahora bien, es cierto que cuando un pecador conoce la verdad del evangelio, este siente un sumo gozo de parte de Dios por la salvación de su Alma, dicho individuo está feliz, lleno de vida, entusiasta, optimista ante la vida por venir.Más no así, cuando a un cristiano, se le presenta un “evangelio diferente” mediante astutos argumentos con abundantes engaños; Dicho cristiano estará “turbado” “conturbado” “inquieto” no sabrá cual es la verdad y cuál es el error, Inclusive algunos llegan a la locura, se enferman de los nervios, etc. Triste.
PUNTO 9:
Observamos el término griego transliterado encerrado en verde “metastrepsai” traducido por “tergiversar”. Pues bien, “metastrepsai” proviene del verbo griego “metastrepso” que significa: transformar en algo de carácter opuesto.Ahora bien, modificar en lo más mínimo el evangelio de cristo, es transformarlo en algo de carácter opuesto. Para Dios y Para Pablo, cambiar en lo más mínimo el evangelio de Cristo es algo condenable. Primeramente es transferir a los feligreses a un estado de maldición, exento de la gracia de Dios.
NO HAY OTRO EVANGELIOGálatas 1:8 – Reina Valera 1960“…Mas si aún nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema…”Gálatas 1:8 – Texto Griego
PUNTO 10,11 y 12:EN EL PUNTO 10 observamos la conjunción griega “alla” traducido por “pero” que también puede traducirse por “Sin embargo”; Pues bien, la conjunción griega “alla” es fuertemente adversativa, y se emplea para relacionar oraciones opuestas o contrarias, e indicar un contraste entre las mismas.Por ejemplo en el versículo 7 Pablo declara tajantemente que NO existe ni siquiera otro “allo” evangelio, y aquellos que anuncian otro “allo” evangelio perturban y pervierten el evangelio de Cristo; Ahora bien, en el siguiente versículo 8 Pablo hace una fuerte comparación adversa, poniéndose el mismo como Ejemplo de predicar un Evangelio diferente.EN EL PUNTO 11 observamos la condicional griega “ean” traducido por “si”; Pues bien, la condicional “ean” trasmite la idea de: “en caso de que…” Es decir, primeramente Pablo ya ha anunciado que procede a hablar algo totalmente adverso de lo que estaba hablando (Versiculo.7) al usar la conjunción “alla”, y para ello se pone de Ejemplo, pero usando la Condicional “ean” que supone algo hipotético, NO REAL.EN EL PUNTO 12 observamos la palabra griega “aggelos” traducido por “un angel”. La pregunta es: ¿A qué ángel se refería Pablo? ¿A un ángel “bueno”; o a un ángel “caído/malo/demonio”?. Ciertamente Pablo dice “un ángel del cielo” Muchos opinan que Pablo se refería a un demonio, debido a que en otro lugar declaro que los “demonios” habitan en las regiones celestes.¡Pues bien! Los análisis de los puntos 10,11 y 12 nos revelan lo que Pablo tenía en mente.¿Cómo así?Primeramente Pablo, con la conjunción fuertemente adversativa “alla” y la condicional “ean” nos dice que procede a hacer una comparación adversa (alla) de lo que estaba hablando anteriormente (versículo 7) y que será una “suposición” (en). Y pone dos ejemplos, Pablo mismo, y un ángel.Ahora bien, si dijéramos que el “angel” es un demonio, NO armonizaría con la conjunción “alla” ni con la condicional o suposición “ean”, debido a que un demonio está más que dispuesto para anunciar un evangelio diferente, más no así un ángel de Jehová.El hecho que Pablo se ponga a sí mismo como Ejemplo, o peor aún, A un Santo Ángel de Jehová predicando un evangelio diferente y profiriéndole MALDICION, resalta la absoluta seguridad que Pablo tenia de la existencia de UN solo UNICO evangelio de cristo.Es decir, Los Gálatas NO deberían recibir a ninguno que trajese un evangelio diferente, por muy buen testimonio que pudiera tener, por muy culto o intelectualmente deslumbrante que pudiera parecer. Debe ser rechazado.También debe mencionarse que los Falsos Maestros judaizantes habían convencido a los Gálatas que el Apóstol Pablo había apostatado de la Fe, siendo un renegado del Judaísmo y de la Ley de Moisés, y por lo tanto predicaba un evangelio diferente, y todo esto para agradar a los gentiles.De ahí que Pablo profiere una maldición sobre sí mismo si predicase un evangelio diferente, incluyendo a un Santo Ángel de Dios, y luego, después de esta maldición decir:“…Pues, ¿busco ahora [después de maldecirme si predicase un evangelio diferente] el favor de los hombres, o el de Dios? ¿O trato de agradar a los hombres? Pues si todavía agradara a los hombres [gentiles como dicen los judaizantes], no sería siervo de Cristo…” Gálatas 1:10
Observamos dos palabras griegas transliteradas encerradas en verde “par o” traducido por “junto al que”, Pues bien, aquí encontramos a la preposición griega “para” en su forma contraída “par” por causa de la siguiente palabra que comienza con vocal “o”. Es decir: “par o”Esta preposición “para” es usada 194 veces en el NT y aparece en los casos Genitivo, Dativo y Acusativo; En nuestra oración en estudio está en caso Acusativo¿Y para que nos sirve saber esto?Pues bien, la preposición “para” en el caso acusativo, tiene dos sentidos; Uno espacial con la idea de movimiento paralelamente a un objeto/lugar, Y otro con en sentido comparativo. Gráficamente podemos representar la preposición de esta manera:
Esto es serio!Aquí el Apóstol Pablo está siendo en extremo dogmático. ¿Qué es dogmático? Dícese de la persona Inflexible, que mantiene sus opiniones como verdades infalibles e innegables.Es decir, Pablo está diciendo: El evangelio que predico es el UNICO evangelio, ¡NO tiene comparación! ¡Porque NO existe otro! Cualquier evangelio que corriese paralelo al anunciado por mí, atribuyéndose ser el camino a la salvación, es un falso evangelio.Lamentablemente, este sentido difícilmente puede notarse en la traducción Reina Valera 1960:“…Mas si aún nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema…” Gálatas 1:8 Reina Valera 1960Como bien dijo un gran exegeta:“…Si Pablo estuviese en la tierra, estaría maldiciendo a mas de MEDIO mundo, sin importar el “lenguaje alturado” o “respeto a opiniones” de “distinguidos teólogos” debido a que no le importaba ni buscaba el favor de los hombres, sino el de Dios por ser siervo de Cristo; La acusación de “Fanático” “Sectario” “Dogmático” o el “que dirán” a juzgar por las palabras griegas, No hubiese importado en lo absoluto a este Apóstol de Cristo…”Lamentablemente el día de Hoy existen numerosos “evangelios” que pretenden ser el camino a la salvación. Pero no son, sino, un evangelio “eteron”. NO existe “allo” evangelio, sino solo el anunciado por los Apóstoles registrado en el Nuevo Testamento griego.
Observamos la palabra griega transliterada encerrada en verde “anathema” traducido por “maldito”, Pues bien, “anathema” significa algo dedicado a Dios pero que no es redimido, sino más bien dedicado a Dios para la DESTRUCCION.Observando las palabras griegas escritas por Pablo, podemos ver el corazón ardiente que tenía Pablo para transmitir su mensaje, el cual culmina invocando un “anathema” contra cualquiera que pretenda predicar un evangelio paralelo al anunciado por Pablo, por muy “parecido” que fuere, debido a que solo existe un Evangelio y no tiene comparación.Quizá a alguno pueda horrorizarle el deseo que tenía Pablo ¿Qué deseo? El que los Falsos maestros NO sean Redimidos JAMAS sino que sean entregados a Dios para destrucción.En realidad, no es para menos, El hecho que se predique un evangelio diferente, primeramente hace que los oyentes se transfieran de la verdadera gracia a un estado de maldición. Tergiversar el evangelio de Cristo significa llevar tras sí a miles de almas a la condenación eterna. Razón por lo cual, algunos sugieren una traducción alterna:“…Mas si aún nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, ¡que se vaya al infierno!…” Gálatas 1:8
NO HAY OTRO EVANGELIO
Gálatas 1:9 – Reina Valera 1960“…Como antes hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno os predica diferente evangelio del que habéis recibido, sea anatema…”Gálatas 1:9 – Texto Griego
PUNTO 15, 16 y 17:La invocación de una maldición por parte de Pablo seguramente escandalizo a algunos miembros de la Iglesia en Galacia, por cual Pablo, toma un respiro y de forma más calmada, recuerda a los Gálatas que antes ya había proferido una Maldición para los tales, Las palabras griegas “kai arti palin lego” traducido por “y ahora de nuevo digo” así lo testifican. Cuando Pablo dice: “como hemos dicho antes” no se refiere al versículo anterior, sino a meses anteriores donde Pablo hablo las mismas cosas a los Gálatas.Para no parecer cosa de un “arrebato de indignación”, sino algo meditado y aprobado de parte de Dios, Pablo vuelve a repetir las palabras antes citadas: “par o” “anathema” y deja en claro, que la maldición que recae sobre los Falsos Maestros NO es cosa de un hombre, sino de parte de Dios. ¿Quién más interesado que el evangelio permanezca puro sino Dios mismo?.
Estimado hermano(a), El mensaje de Pablo inspirado por Dios es cosa seria. El día de Hoy existen numerosas denominaciones y cada una parece tener su propio evangelio. Cada una de ellas dice ser la “verdadera religión” o la “verdadera Iglesia”… Cada uno debe ser responsable del tipo de evangelio que escucha cada día, La única manera es escudriñando las escrituras y cerciorándonos que se nos predica lo mismo que está escrito.
NOS VEMOS EN EL PREAMBULO DE LA BODA DEL CORDERO, VESTIDOS DE LINO FINO RESPLANDECIENTE.
Kommentare